15 Risultati della ricerca
Per la ricerca "
tradotto da Lorenza".
Gionata è un progetto di volontariato culturale volto a far “conoscere il cammino che i cristiani LGBT (lesbiche, gay, bisessuali e transgender) fanno ogni giorno nelle loro comunità e nelle varie Chiese”, in modo che queste esperienze possano aiutare la società e le Chiese ad aprirsi alla comprensione e all’accoglienza delle persone omosessuali. AIUTACI DIVENTA UN TRADUTTORE VOLONTARIO Aiutaci, diventa...
Testo di Francis DeBernardo tratto da Marriage Equality: A Positive Catholic Approach, New Ways Ministry (USA), 2011, pp.3-10, liberamente tradotto da Silvia Lanzi, Silvia Renghi e Lorenza Una delle più importanti voci che si oppone all’uguaglianza del matrimonio per le coppie gay e lesbiche è quella dei vescovi della Chiesa Cattolica. Le loro campagne e le loro pubblicazioni hanno talvolta...
Intervista di Lorenza del Progetto Gionata ad Antony Kuzmin del giugno 2013 Ho lasciato un attimo la veste di “traduttore di buona novella” per indossare quella di cercatore di buona novella: ero all’incontro del LGBT Tour di Amnesty International e parlava Antony Kuzmin di San Pietroburgo. Antony è membro della Chiesa Metodista e del gruppo dei credenti omosessuali in Russia...
Estratto dall’articolo di Max Strasser su Foreign Policy (Stati Uniti) del 20 Dicembre 2010, liberamente tradotto da Lorenza L’atteggiamento della Malesia di fronte all’omosessualità è molto bene illustrato dall’esperienza di Anwar Ibrahim, il più famoso leader dell’opposizione del paese: egli nega di essere gay. Ciononostante i suoi nemici nel governo vedono la sua omosessualità come l’arma la più potente per...
Articolo di Benjamin Seze tratto da Témoignage chrétien (Francia), 17 maggio 2010, liberamente tradotto da Lorenza “Vogliamo essere visibili. Non vogliamo più subire la rappresentazione identitaria egemonica costruita ed imposta dai predicatori che vengono in Francia, nei nostri quartieri, per dirci cosa deve essere un mussulmano” spiega Ludovic Lofti Mohamed Zayed.Questo uomo sui trent’anni evoca le violenze verbali e fisiche...
Articolo tratto da LeSoir (Belgio), 5 maggio 2012, p.12, liberamente tradotto da Lorenza Durante tutta la sua vita, Ihsane Jarfi ha conosciuto la tolleranza: nato da padre professore di religione islamico, di origine marocchina, e da una madre belga non convertita all’Islam, era il figlio maggiore, con due fratelli e due sorelle, in una famiglia unita. Nella famiglia Jarfi il...