Help. Wanted voluntary translators
There are many paths of LGBT+ people travel to reconcile "their faith and homosexuality“
Help us translate the testimonies that speak to us of the current experiences in the Catholic Church and also in the other churches ... stories, testimonies, reflections that are waiting to be translated into Italian to be known, disclosed, discovered ...
Thus, word after word, you will help us to tell new realities and discover new experiences of faith because, as an advertising slogan said, "Paradise is not only a place to go, but it can be made here and now! ".
To become a "good news translator", just contact us at gionatanews@gmail.com . We are waiting for you.
Two simple rules for those who want to collaborate
- Since we are all volunteers you decide how and when you want to collaborate. The commitment of voluntary translators It is NOT paid, but whoever wishes can request a certificate of collaboration to this cultural voluntary project.
- The texts to be translated if we want to point them out, or you can choose them...
- As soon as you have decided which text you want to translate it is important to communicate it to the webmaster of Gionata, to prevent it from being translated from others.
- The translation must be sent to Gionata.org as an attachment in the Word format you prefer (DOC, TXT).
- In the translated texts it is always necessary to indicate the title in the original language and the link of the site from which the text has been taken, in addition to the name of those who translate it and which you want to publish.
- Each voluntary translator that will request it will have the opportunity to see all his translations for Gionata on a web page of the portal with his own address, a small professional showcase of his commitment as a translator, as this.