29 Risultati della ricerca
Per la ricerca "
Claudio Abate".
Articolo di Alessandro Andò, gruppo Varco di Milano, settimanale Riforma, 17 giugno 2011, p.5 Si sono conclusi il 7 maggio scorso i lavori dell’European Forum of Lgbt Christian Groups (Forum europeo dei gruppi gay, lesbici, bisessuali e transessuali cristiani), al quale ho partecipato per il terzo anno consecutivo come delegato del «Gruppo Varco-Refo» di Milano.
Article taken from Popoli (Italy), the international Jesuitical webmagazine, posted on May 11th 2011, translated by Claudio Abate Also this year the Ecumenical Vigils of prayer for the victims of Homophobia and Transphobia will be celebrated from May 12th to 29th when Waldensians, Catholics, Old Catholics, Methodists, Baptists and Anglicans will pray together to end violent acts against GLBT people. This...
Brano tratto dal libro ‘Prayers for Bobby: a mother’s coming to terms with the suicide of her gay son’* di Leroy Aarons, HarperCollins Publishers, 1995, liberamente tradotto da Claudio Abate Il peso del suo segreto stava schiacciando Bobby. Aveva disperatamente bisogno di confidarsi con qualcuno; il diario non era abbastanza: anche se lo aiutava, lui desiderava liberarsi del peso parlando...
Testo tratto da sisterfriends-together.org (Stati Uniti), liberamente tradotto da Claudio Abate Ci sono dei versetti precisi della Bibbia che conducono a prese di posizione negative e proibitive sul comportamento omo-erotico per come era inteso nel contesto delle società del passato; questi passaggi però non hanno alcun riflesso sulla vita dei gay, delle lesbiche, dei bisessuali e dei transessuali di oggi....
Written by Innocenzo Pontillo, Kairos group (Florence, Italy), Adista Segni, issue 87, November 13th 2010, p.7, translated by Claudio Abate Thirty years went by since the first ecumenical meeting on “Faith and homosexuality” took place in June 1980, in Prali (TO), at the Ecumenical Centre in Agape. That’s where the journey of the Italian gay Christians started taking by the...
Testo di Lewis Oswald tratto da Homocaust (2004), liberamentre tradotto Claudio Abate Dopo la “liberazione” alcuni sopravvissuti come Karl Gorath hanno combattuto coraggiosamente per il riconoscimento attraverso i tribunali nella società del dopoguerra. Comunque, con il paragrafo 175 ancora in vigore, molti sopravvissuti cercarono di lasciarsi questa esperienza alle spalle per paura di altre persecuzioni. Rifiutandosi di scomparire silenziosamente nella...