18 Risultati della ricerca

Per la ricerca "Abdellah+Taïa".

More results...

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Search in posts
Search in pages
Filter by Categories
2024
2022
2023
2021
Preghiera on line liturgie
Preghiera on line Testimonianze
2016
Cosa dice la Bibbia?
Cristiani LGBT
Gay cristiani
Storie di ordinaria omofobia
Esperienze pastorali
English
Tenda di Gionata Testimonianze
Figli
2017
Il dibattito nelle Chiese
Curare i gay? Oltre l’ideologia
Lesbiche cristiane
Meditazioni bibliche
Français
Genitori
Tenda di Gionata Iniziative
Oltre il Gender
Tenda di Gionata Cammina con Noi
2020
Coming out
Tracce di riflessione
Approfondimenti
Transgender cristiani
Español
Ebook
Triangoli rosa
Progetto Cristiani LGBT+ iniziative
Vite consacrate
Genitori Rainbow
Original news
Testi per ritiri LGBT
2007
2008
HIV in positivo
Tenda di Gionata Pubblicazioni
In famiglia
2009
Progetto Cristiani LGBT+ Risorse
Altre storie
2010
Progetto Cristiani LGBT+ Testimonianze
2011
Progetto Cristiani LGBT+ Video
Evangelici riflessioni bibliche
2012
Evangelici Storie
2013
Il pastore evangelico risponde
2014
2015
Cronache di ordinaria omofobia Approfondimenti
Cronache di ordinaria omofobia Report
Lettere a Gionata
Appuntamenti
Fede e omosessualità
Risorse pastorali
Testimonianze
Gruppi in Italia
Rassegna stampa
Multimedia
Volontari di Gionata
2019
2018
Italiano
Senza categoria
Uncategorised
Marocco. Una voce per gli omosessuali

Marocco. Una voce per gli omosessuali

Articolo di Dorian Ferron e Frédéric Tallaires pubblicato sul mensile TETU (Francia) del gennaio 2014, pp 41-43, libera traduzione di Marco Galvagno  In Marocco l’omosessualità è passibile di prigione. L’anno scorso alcune voci si sono levate per dimostrare che l’amore non conosce i limiti che la legge vuole imporgli, per cercare di fare avanzare i diritti e sconfiggere l’ignoranza. Tétu...

L’omosessualità in Marocco è ancora un tabù

L’omosessualità in Marocco è ancora un tabù

Articolo di Mohamed Alaoui pubblicato sul sito Le360 (Marocco) il 22 maggio 2013, liberamente tradotto da Domenico Afiero L’omosessualità rimane un tabù in Marocco, la cui società avanza verso la modernità ma la tradizione e la religione musulmana, però, si oppongono duramente a ogni cambiamento sociale.Gli osservatori sostengono che le autorità marocchine hanno recentemente dimostrato, in due processi per omosessualità,...

“L’esercito della salvezza”. Essere gay in Marocco

“L’esercito della salvezza”. Essere gay in Marocco

. Intervista di Samuel Zralos ad Abdellah Taïa tratta dal sito di Têtu (Francia), del 30 agosto 2013, liberamente tradotta da Domenico Afiero Abdellah Taïa è un romanziere marocchino ed è il primo scrittore arabo musulmano ad aver dichiarato la sua omosessualità pubblicamente. Nasce a Rabat nel 1973 e vive in Francia. È autore di cinque romanzi per la casa...

Essere gay nel modo arabo. L’ultima battaglia del capitano Nimat

Essere gay nel modo arabo. L’ultima battaglia del capitano Nimat

Recensione di Jean Zaganiaris* tratta dal sito di Libération Maroc (Marocco) del 5 ottobre 2011, liberamente tradotta da Marco Galvagno Il premio letterario Mamounia 2011 è stato dato postumo allo scrittore marocchino Mohamed Leftah (1946-2008) per il suo romanzo “Le dernier combat du capitaine Nimat” (L’ultima battaglia del capitano Nimat) pubblicato nel 2010, dalle edizioni La Différence (Francia), e consacra...

Les infidèles. Rifiutare l’altro, rifiutare noi stessi

Intervista di Jean Zaganiaris tratta dal sito Observatoire Des Transidentités (Francia), 10 giugno 2012, liberamente tradotta da Marco Galvagno Autore di una “Mélancholie arabe” (ed. Seuil, 2008) e “Le jour du roi” (ed. Seuil, 2012). Abdellah Taia ha appena pubblicato (in Francia) il suo ultimo romanzo “Les infidèles” nell’edizione Seuil. Abdellah Taia è uno scrittore conosciuto per aver fatto coming...

L’omosessualità spiegata a mia madre

L’omosessualità spiegata a mia madre

Testo di Abdellah Taia* tratto dal settimanale Tel Quel (Marocco), n. 367, 4-10 aprile 2009, liberamente tradotto da Dino Mia cara famiglia, E’ la prima volta che vi scrivo. Una lettera indirizzata a tutti voi. A te, mamma M’Barka. A voi, sorelle mie, le mie sei sorelle. E a voi, miei due fratelli. Vi scrivo con tutto il mio cuore...