Bóg Beyond of the Gatunre: Reered the Tora z perspektywy transpłciowej
Tekst Joy Ladin* zaczerpnięty z jego książki ”Dusza nieznajomego: czytanie Boga i Tory z perspektywy transpłciowej„(Dusza obcokrajowca. Przeczytaj Boga i Torę z perspektywy transpłciowej), wyd. Brandeis University Press (Stany Zjednoczone), 2018. Swobodnie przetłumaczone przez wolontariuszy projektu Gionata
Tradycje religijne oparte na Tory mają tendencję do wyobrażania sobie ludzkości w kategoriach męskich. Tora jest pełna opowieści o ludziach i prawach skierowanych do mężczyzn, a idea, że doświadczenie mężczyzn jest najważniejszym aspektem ludzkiego doświadczenia, wpływa również na sposób, w jaki Bóg jest reprezentowany.
Chociaż Tora nie przedstawia Boga jako człowieka, używa męskich zaimków, aby odwołać się do Niego.
Kiedy Bóg jest uwielbiony w pieśniach, większość używanych metafor- „King”, „Warrior”, „Ojciec” i tak dalej oparte na męskich postaciach i doświadczeniach. Ponieważ ludzkość jest w dużej mierze wymyślona w kategoriach męskich, Bóg jest również rozumiany w ten sam sposób.
Jak wspierała Judith Plashow i inni teologowie feministyczni, kiedy poszerzamy naszą ideę ludzkości, aby włączyć kobiety o taką samą uwagę zwróconej na mężczyzn, poszerzamy również aspekty ludzkiego doświadczenia, które możemy wykorzystać, aby zrozumieć Boga.
Możemy rozpoznać Boga jako kobietę, a także mężczyznę, matkę, a także ojciec, królową, a także król, pielęgniarkę, a także wojownik, „ona” i „on”. Oczywiście Bóg nie jest ani bardziej kobietą, ani bardziej mężczyzną, ale myślenie o Bogu poprzez doświadczenie kobiet, a także mężczyznom, podkreśla aspekty boskości, które w przeciwnym razie zwykle zaniedbujemy.
Teologie skoncentrowane na mężczyzn i feministach pomagają nam zrozumieć Boga poprzez analogikę z męskością i ludzką kobiecością.
Zgodnie z tą samą zasadą, rozszerzenie naszej definicji ludzkości o osoby transpłciowe pozwala nam rozpoznać w elementach Boga, które odzwierciedlają życie ludzi transpłciowych - życie, które, podobnie jak Bóg, nie są zgodne z tradycyjnymi ról i kategorii.
* Joy LadinJest amerykańskim poetą i eseistą, znanym z tego, że był pierwszym nauczycielem transpłciowym w ortodoksyjnej żydowskiej instytucji. Opublikował dwanaście książek, w tym autobiografię „Przez drzwi życia: żydowska podróż Beteween” (2012) i „The Soul of the Stranger: Reading God and Tora z Perspective” (2018). Jego prace badają problemy związane z tożsamością płciową i duchowość, oferując wyjątkową perspektywę, która łączy osobiste doświadczenie i analizę literacką.
Oryginalny tekst:Wprowadzenie rozbite z Bogiem